Bordás Máté: Felmelegedés ellen; Modellalkat, remetelélek
Felmelegedés ellen
A jégkorszak vázlatát
forgatom. Szárazföldet
tördel a vonalzó. Partokat
húzok arrébb, fajokat
csomagolok fagyba.
Eszközeim bundát
növesztenek. Körző,
rotring, tollak, amíg
kész nem leszek, kellenek.
Hegymélyre, száz éves
odvas fákba üldözöm az élőket.
Holnap leadom munkám.
Tradícióbarát a főnök,
tetszeni fog neki a terv.
Már az olvadáson gondolkodom.
Megkaphatnám azt a munkát
is, de addig az lesz az érvem:
rég adtunk enni a jégnek.
Modellalkat, remetelélek
Tornásszá vedlik a gardróbban.
A gerinc formás végződése.
Szemgolyóm tokjában
remeg, képe néha
átfordul és bevérzik.
Végigsimítom a paravánon
feszülő árnyékot.
Csak addig érdes, amíg vetkőzik.
Kiszabadul, amint földet ér
utolsó tüskéje is.
Láthatatlan szőrtüsző
a mellbimbó szélén.
Apró szénakazlak feszülnek.
A fürdőből rohan elő.
Jéghideg vízzel locsolta
magát, és most ablakot nyit.
Libabőrt keres a hidegben.
Szűkül a fókusz, ahogy
szétcsúsznak térdei.
Poratkák isszák parkettán
hagyott lábnyomait.
Körmével fényképezőm
lencséjét kaparja.
Ajakgörbéi egyensúlyt
keresnek.
Németh Gábor Dávid: Félre; olyan nyugodt
Félre
(Billy Collins után)
Nem tudod elfogadni, hogy el tudsz
határolni világokat. Félrenyomtál egy
gombot, ezért egy érthetetlen szót küldtél
sms-ben. Vagyis csak én nem értettem
a mássalhangzó-torlódást, te még egy bántóan
pontos erdőt is szívesen kiejthetetlenné
tettél volna.
Mikor már éve óta meghalt, még akkor is
beírtam a naptárba születésnapját.
Jobb kezemmel átnyúltam bal vállam
fölött és a tarkómra tettem, bal kezemmel
pedig jobb lapockámba kapaszkodtam.
Hátulról úgy néztem ki, mintha valaki ölelne,
elölről pedig mint egy bolond,
aki a kényszerzubbonyt várja.
olyan nyugodt
olyan nyugodt az ágy, mintha mindent
megbocsátana a szobának. a keze.
hogy üres. azt hittem, teát nem lehet
eltörni. ugye a teremtéssel test helyet nem
cserélhet? mindenhol felkapcsolva hagyta
a villanyt. minden túlságosan látható.
megtört, mint a prizmában a fény,
színesen halt meg.
nem halt meg.
csak nincs.
Fellinger Károly: Zsírpapír; Retró; Karnevál
Zsírpapír
(Juhász Ferenc halálhírére)
János nem bírja magát utolérni,
most kering hát maga körül, föld a nap
körül, és elvan, miként a borbély a
szakállas golyóval, közben meg kihull
a haja az emlékezetéből, így
időre van szüksége, hólapátra,
ami elolvad a kezével együtt,
mert máskülönben olyan értelmetlen
volna e föltámadás, felesleges
honfoglalás, újra csak büntetésből,
mint a sors könyvében a lapok közé
elhelyezett, preparált almalevél.
Retró
János a gyerek, ellopta szomszédjuk
karóráját, nem tudott vele boldog
lenni, nem bírta eldönteni, hova
dugja el, a pincébe, a padlásra,
aztán egy diótörő kalapáccsal
ráütött a karórára, jó mélyen
elföldelte, mint a döglött tyúkokat,
a szélpuskával lelőtt madarakat,
melyeknek megjelölte sírját, s hogy ne
legyen feltűnő, a karórának is
keresztet tákolt össze deszkalécből.
Karnevál
Lányomat és családját
látogattam meg,
nemrég költöztek
a régi bérlakásból
három emelettel
lejjebb,
egy tágasabba,
meg a lányom
holnap lesz kerek harminc éves,
elnéztem a képeket
a szekrény tetején,
volt anyósomat és apósomat
a volt feleségem társaságában,
az az érzésem támadt,
feltetováltatnám őket
a hátam közepére,
így ostorozva magamat,
a szüleimét és a
saját fotómat persze
sehol se találva,
akárcsak az előző
egyszobásban,
régi szomszédjuk mégis
kíváncsi volt,
lejött hozzám, míg
nyolcéves unokám
a barátnőjéhez készülődött
a karneválba,
lányom elengedte,
tegnap tiszta egyesre
sikerült a bizonyítványa,
aztán a jelmeze
amúgy is tavalyról
maradt,
nem sikerült
kinőnie
Fekete Anna: Innen oda; Át; Kutyaidő; Ékszerek
Innen oda
Szép vagy, mondom. Hiszen vagy jót, vagy semmit.
A halottaknak hízelegni kell: megtalálom hajukat
a párnámon, érzem hálószobámban a lélegzetüket,
ha belépek egy üzletbe, a saját nagyanyám bámul rám
meglepetten. Mifelénk túl sok a halott a földben,
Egy kapavágás, rossz mozdulat, de még egy álomban
ismételt szó is kiszabadítja őket, miközben diófák,
sötét málnabokrok szívják nedveiket. Megveszed,
megeszed, elengeded. Kelet-európai örökkévalóság.
Át
Vidám útitársat, hatalmas fákat, örökös hétfőt,
Amerikát! A helynevek fájdalom nélkül
suhannak el, és mint az elszabadult kanca,
úgy süvít a távolság. Ugyan kit siratnál? Az út szélén
poros, hebehurgya fák grimaszolnak.
Aztán az éjszaka.
Rettentő túloldalát takarja a hold előlem.
Keskeny, éles penge, mintha csak bele akarna vágni
a szemembe. Csodálkozom, hogy rám talált.
Kutyaidő
Minden várandós nő védtelen.
Gyulladások, fertőzések bujkálnak benne.
Túlfűtött óceánjáró: sarkig tárt ablakokkal
szeli át a tengert, míg legbelül a hajótest
egy ismeretlen lényt rejteget.
Egy emigráns él ilyen készenlétben.
Örökké zihálva, mindig túlhevülve,
a védtelen szív alatt félig elfelejtett
szavakat rejteget. Az ám, babám,
dünnyögi hazafelé, télvíz és kutyaütő,
a hétszázát! Álmában felriad, savanyút
kíván, édeset eszik ürmössel, kortyint
egy édeskeserűt rá, dupla habbal, jó ánizsosan.
Ha elfárad, dőlnek rá a magyar szavak,
alatta, felette, előtte, mögötte magyarul
beszélnek. Ez az ő titkos tengere:
nincs partja, nincs kezdete, nincs vége.
Kilenc hónap – végtelen.
Ékszerek
Nem engedhetlek el, hiszen haragszom.
Emlékezem, ezért erős vagyok. A szerelem
megolvad, mint a cukorka, a jóság álmossá tesz,
a megbocsátás elbágyaszt, az álmok megöregítenek.
De a sértés és a félelem nem kopik, nem gyógyul,
nem vész el, egyre több van belőle, és egyre fényesebb.
Ne aggódj! A gyerekeimnek majd azt mondom: ékszerek.
Székelyhidi Zsolt: Mutató; A mágus
Mutató
Elnézni a világ végére,
kiállni a szélnek
ellenére,
vetni meg bőszen
lábaidat keletnek, nyugatnak,
ahogy a part adja
ívét a karikanapnak.
Kinézni a távolabbi
hullámot, a fodrot
csíknak látod
olyan távból,
fehér és hosszú,
az ég le, a víz felfelé
nyomja.
Ránézni téged
arra a vonalra,
vetíteni a csíkra,
próbállak
elképzelni, hogy a sötétkék
tömeg és világoskék súly
közötti vékony fehér sáv vagy,
én veszni látszó
vitorlaárbóc.
Mindezek pedig végül
pont és vonal a világ
mutatóujj-peremén.
A mágus
Elaltatja a nőt,
hallja szuszogását,
szedje lélegzetét,
tegye a kezét
pórusára,
szemére csukja,
ajkára lopja
álmait.
Éjjel vonja
el tőle
az igaz
szerelmet.
A hajnallal
ébredő
nő omlásnak
indul,
bújásnak nyakba,
kéznek a kézbe.
Napi varázslat,
rutin, de egyet
se kihagyni,
különben annyi!